Poem by M. Rivas: The Anti-Sepulcher El antisepulcro
The Anti-Sepulcher
By Manuel Rivas
To Clemente Bernad
It is often said: the land has eaten them.
But I who am the land,
a piece of the land,
meters of land,
land inside me,
what I feel is their hunger,
their teeth seeking out my nipples,
my roots,
pulp of time,
the grub of rotting hours,
smoked warp of low clouds,
lounging of the twilight,
the bitter ferment of the shadows
in the cuticles,
flecks of the moon
in the samara of gazes.
I have felt
perhaps like no one else,
this undone dead hour,
these horrifying dead,
with the mere chatter of bullets,
hugging me,
with the last word
in mouth,
that poaceae,
that blackberry bush,
that stalk of elderberry.
I have cared for their steps,
the buttons,
their buckles,
their combs,
their pencil stubs.
Little that they had,
the trousseau of cheap miscellany.
I was not prepared for this.
Nor were they.
They fell into me
against their will.
But I am not a tomb.
I have raised my people
below ground.
Our sepulchral country sepulcher,
where the dead
boast of being forgotten.